~'El Arawi (Moderno)

Miren cómo le cantaban al amor los incas...


"Dile que he llorado”


Picaflor Siwar
El que vuela más alto,
El de las plumas doradas.
Picaflor Siwar,
Que brilla en el sol,
Que tiembla en el aire,
Hincado a las flores.

Quiero darte un encargo,
Mi amada está lejos,
Picaflor Siwar,
Llévale esta carta.

No sé si llorara todavía,
Cuando lea mi nombre,
O me habrá olvidado
Y ya no llorara.
Pero si se pone triste,
Dile que he llorado,
Dile que también lloro
Recordando a la amada.

Picaflor Siwar,
El que brilla más alto,
El de las plumas doradas.


Poesía Quechua Del Tahuantinsuyo

      


El Arawi es una forma poética muy apreciada y difundida en el Incario. En su concepción estética, es  la más creativa y variada y arranca sus temas del sentimiento màs íntimo del poeta indígena.

     Arawi procede del verbo  Harawi, que significa versificar o, más propiamente, componer cantos.Los temas predilectos del arawiku eran los del amor, expresado con delicadeza en la alegría o en el dolor. 

Se diría que el periodo colonial borró todas las otras formas practicadas por los arawikus; formas  que, a decir de Poma de Ayala, eran variadas, llenas de fe y esperanzas, como el kusi arawi,que era esencialmente alegre y risueño: el wrijsa arawi, gracioso y galante; el sumaj arawi, refinado y musical: el Sankay  arawi, expiatorio y grave; mientras el jarey arawi era la expresión mas pura del amor doliente. En  todas estas formas el lenguaje se hace lírico, expresándose con musicalidad y refinamiento difíciles de traducir, en la evocación no solo de la amada sino también de las cosas y del paisaje.  

      

0 comentarios:

Publicar un comentario

Huerto - Jujuy. Con la tecnología de Blogger.